Thứ Tư, 4 tháng 3, 2015

"Mây tán, Tuyết tan, Hoa tàn, Nguyệt khuyết ..."






Than ôi,
Mây tán, tuyết tan, hoa tàn, nguyệt khuyết ... 


Những vần thơ của Mạc Đĩnh Chi như là điếu văn chung cho mọi thân phận má đào.
Trong các cuộc cách mạng giải phóng phụ nữ, có lẽ người Nhật được cảm ơn nhiều nhất cho các thiết bị trong gia đình đỡ đần người phụ nữ: Tủ lạnh, máy giặt, bếp ga là những thứ quan trọng nhất cho 95% phụ nữ trên toàn thế giới (nếu họ có thể có chúng).

Mỗi sáng, mọi người phụ nữ đều phải tính xem con cái, gia đình ăn uống thế nào.
Sạch sẽ như là thiên tính của giới nữ. Dọn dẹp, giặt giũ vô cùng mệt nhọc.

Thú vui nội trợ, từ ngày chăm sóc con thơ cho đến lúc có cháu, người nữ hầu như đều muốn được vui vẻ nấu nướng, thu xếp bài trí gia đình vừa với sức mình...

Tự nguyện theo thiên chức bẩm sinh, ngày tháng trôi mau như cơn mơ.


Mạc Đĩnh Chi đã từng ví vẻ đẹp của phụ nữ sao thơ mà thực thế:

Thanh thiên nhất đoá vân
Hồng lô nhất điểm tuyết
Thượng uyển nhất chi hoa
Quảng Hàn nhất phiến nguyệt


Tạm dịch:
Một áng mây trên trời xanh
Một bông tuyết trong không gian
Một đoá hoa trong vườn thượng uyển
Một vầng trăng trong cung Quảng Hàn


Người nữ nào mà chẳng có ít nhiều vẻ đẹp ấy thời xuân thì.

Một ngày kia nhìn vào gương:

Ôi! 
Mây tán, tuyết tan, hoa tàn, nguyệt khuyết...
----
24/9/2009

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét